Taika Waititi n'est pas fan du doublage anglais de Squid Game
S Si vous ne connaissez pas Taika Waititi, c'est un cinéaste néo-zélandais qui est probablement mieux connu pour avoir réalisé Thor: Ragnarok. Il a également fait un tas d'autres choses géniales, comme Hunt for the Wilderpeople et What We Do in the Shadows. Quoi qu'il en soit, il s'avère que Taika n'est pas fan des doublages anglais de Squid Game. Dans une interview avec The Guardian, il a déclaré: 'Je ne sais pas pourquoi les gens les font'. C'est tellement crincheux. Nous sommes tout à fait d'accord, Taika !
Le réalisateur de Thor: Love and Thunder, Taika Waititi, suggère de regarder Squid Game sans le doublage anglais
Jeu de calmarSquid Game, le populaire sud-coréen Séries télévisées Netflix , est actuellement en voie d'être le service de diffusion en continu s émission la plus regardée , et il s'avère que Taika Waititi, comme la plupart du monde, est un grand fan de l'histoire de survie tendue. S'adressant récemment aux médias sociaux, le réalisateur a partagé son opinion en tant que fan de la série, suggérant que la meilleure façon de regarder Squid Game est de le regarder dans sa langue d'origine – pas dans le doublage anglais.
Réalisé par Hwang Dong-hyuk, Squid Game est un drame tendu centré sur un groupe de personnes avec d'énormes dettes qui participent à des jeux mortels pour enfants dans l'espoir de gagner un énorme prix en argent. Netflix propose à la fois des sous-titres en anglais et un doublage en anglais parmi lesquels ses téléspectateurs peuvent choisir, ce qui a conduit à une discussion entre les fans sur la meilleure façon de regarder Squid Game en général.
Taika Waititi s'est rendu sur Twitter et a partagé sa position sur les options de traduction du streamer, en écrivant: Vous n'êtes pas obligé de regarder Squid Game doublé en anglais. Le tweet a lancé un fil de discussion de ses abonnés sur la question de savoir si le doublage anglais enlève les performances à l'écran de la distribution coréenne.
Les fans n'ont pas tardé à souligner que les doubleurs anglophones du doublage sont des stars talentueuses, dont Paul Nakauchi (Overwatch), Tom Choi (Mortal Kombat) et même Greg Chun (Star Wars : Vision). Cependant, le réalisateur a ensuite défendu sa position en regardant la série télévisée avec l'audio original.
Vous n'êtes pas obligé de regarder Squid Game doublé en anglais.
– Taika Waititi (@TaikaWaititi) 3 octobre 2021
J'aime PERSONNELLEMENT le son des films coréens, a expliqué Waititi. Et a été surpris lorsque Netflix l'a présenté en anglais comme première option.
C'est un point très juste. Vous pouvez absolument! J'adore PERSONNELLEMENT le son des films coréens et j'ai été surpris lorsque Netflix l'a présenté en anglais comme première option.
– Taika Waititi (@TaikaWaititi) 4 octobre 2021
Il y aura toujours un élément d'une histoire qui se perdra dans la traduction, que ce soit dans les sous-titres ou à travers un doublage. Comme Waititi le suggère dans sa réponse ultérieure au débat, cela peut se résumer à une préférence personnelle. En regardant le succès monumental de Squid Game, il semble que les traductions aient été suffisamment réussies pour saisir les téléspectateurs et, espérons-le, ont ouvert la porte à une programmation plus internationale sur la plateforme de streaming.
Actuellement, nous ne savons pas grand-chose Squid Game saison 2 . Cependant, Hwang Dong-hyuk a laissé entendre que plus intervention policière seront explorés dans le chapitre suivant.
En plus de rattraper son retard sur ses émissions de télévision, Waititi s'est occupé. Le réalisateur devrait diriger un Séries TV pour Netflix d'après le roman de Roald Dahl , Charlie et la chocolaterie, et a terminé le tournage sur le MCU film Thor : Amour et tonnerre .
Partage Avec Tes Amis
A Propos De Nous
Auteur: Paola Palmer
Ce Site Est Une Ressource En Ligne Pour Tout Ce Qui Concerne Le Cinéma. Il Fournit Des Informations Pertinentes Complètes Sur Les Films, Les Critiques Des Critiques, Les Biographies Des Acteurs Et Des Réalisateurs, Des Nouvelles Et Des Interviews Exclusives De L'Industrie Du Divertissement, Ainsi Qu'Une Variété De Contenu Multimédia. Nous Sommes Fiers Que Nous Couvrions En Détail Tous Les Aspects Du Cinéma - Des Blockbusters Répandus Aux Productions Indépendantes - Pour Fournir À Nos Utilisateurs Un Examen Complet Du Cinéma Du Monde Entier. Nos Critiques Sont Écrites Par Des Cinéphiles Expérimentés Qui Sont Enthousiastes Films Et Contiennent Des Critiques Perspicaces, Ainsi Que Des Recommandations Pour Le Public.